我市更新翻译人才库 入库人才有机会参加大型翻译活动

关键词:翻译|人才库|翻译活动

  东营网讯 2月9日,记者从市外侨办获悉,近年来,我市对外开放的水平和层次不断提高,对高级翻译人才的需求也越来越大。市外侨办将进一步更新东营市翻译人才库,此举是为进一步整合全市外事翻译资源,满足日益增长的外语人才需求,特别是进一步加强小语种翻译人才库的建设。

  据悉,申请入库的翻译人员需满足以下条件:热爱翻译事业,有较高外语专业基础,有较强的责任心和良好的职业道德。另外,英语语种为专业八级,且具有多次翻译工作经历;日语语种为国家一级,且有翻译工作经历;德语、法语、俄语、韩语、阿拉伯语等小语种应为本专业大学及以上学历,且有相关翻译工作经历;在国外工作或生活4年以上,未取得相关资质证书,但具有较好翻译能力的;取得翻译系列中级以上职称的;以及其他长期从事口、笔译翻译工作,翻译成果丰硕者。

  符合条件的翻译人员可登陆东营市外侨办网站http://www.dyfao.gov.cn/填写《东营市翻译人才库登记表》,并通过电子邮箱发送至dongyingfanyi@126.com。

  据介绍,对于申请登记的翻译人才,将由市外侨办予以审核、择优入库,对入库翻译人才实行动态管理,不间断地吸纳新人员加入,逐步壮大翻译人员队伍。入库人才将有机会参加国家和省外事部门以及市外侨办组织的学习培训、专题调研和大型涉外翻译活动。翻译人才库实行信息资源共享,面向社会服务,有关部门及企业需要翻译人才时,市外侨办可从人才库中选择合适翻译人员向其推荐。(记者 李喆)

(责任编辑:张波)
我要发言

便民信息

东营网版权与免责声明

① 凡本网注明“来源:东营日报、黄河口晚刊、东营网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属东营日报社所有,东营网拥有东营日报社所属《东营日报》、《黄河口晚刊》、《东营网》的电子信息网络发布、出售与转载权利。任何媒体、网站或个人未经本网书面授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经经本网书面授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“来源:东营网”,违者本网将依法追究责任。

② 本网未注明“来源:东营日报、黄河口晚刊、东营网”的文字、图片和音视频等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“来源:东营网”,本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时联系我们处理。

③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者及时联系我们处理。

热点推荐

论坛热帖